1. Nieuws

    Meer gesproken ondertiteling publieke omroep

    Vrijwel alle programma’s die door de Nederlandse Publieke Omroep (NPO) worden uitgezonden, zijn van gesproken ondertiteling voorzien. Gesproken ondertiteling is belangrijk voor mensen met een visuele handicap.
    Jarco Kriek
    14 maart 2012
    comments 20
    Meer gesproken ondertiteling publieke omroep
    Foto: ANP

    Vrijwel alle programma’s die door de Nederlandse Publieke Omroep (NPO) worden uitgezonden, zijn van gesproken ondertiteling voorzien. Gesproken ondertiteling is belangrijk voor mensen met een visuele handicap.

    Het aantal programma's dat de publieke omroep met gesproken ondertiteling uitzendt, is van 75 naar 99 procent gestegen. Het gaat hierbij zowel om Nederlandse als aangekochte buitenlandse tv-programma’s.

    Blinden en slechtzienden

    Gesproken ondertiteling is een techniek waarbij de Nederlandse ondertitels van buitenlandstalige programma’s of fragmenten worden voorgelezen. Dankzij een nieuwe toepassing van een bestaande techniek, Optical Character Recognition (OCR), kunnen blinden en slechtzienden vanaf nu 99 procent van alle (buitenlandse) programma’s goed volgen. Dat is een toename van ruim 20 procent en deze verbetering is vooral merkbaar bij nieuws- en actualiteitenprogramma’s.

    NPO eerste in Europa

    De NPO is de eerste in Europa die OCR toepast op video om daarmee de dienstverlening aan blinden en slechtzienden te verbeteren. OCR werd tot nu toe ingezet voor bijvoorbeeld het archiveren van papieren documenten en automatische postsortering. Deze nieuwe toepassing voor video is in opdracht van de NPO gezamenlijk ontwikkeld door Prime Vision, TNO, Technicolor en de Nederlandse Publieke Omroep.

    Twee manieren

    Als men een visuele handicap heeft, kan men nu op twee manieren van gesproken ondertiteling gebruikmaken. Als eerste is er de Orion Webbox die al langer door kabelbedrijven Ziggo en UPC wordt aangeboden. Als tweede kan men gesproken ondertiteling gebruiken via een speciaal audiokanaal die bij de HD-kanalen van de publieke omroep wordt meegeleverd. Niet alle tv-aanbieders geven dit extra geluidskanaal op het eigen netwerk door. Hierdoor heeft gesproken ondertiteling via de NPO HD-kanalen nog geen landelijke dekking.
    NPOpublieke omroepgesproken ondertitelingslechtziendenblindenOrion Webbox

    Reacties

  1. TV-TIP Robin Hood

    Robin Hood
    SBS6 om 20:30 uur
    Het eerste dat opvalt aan deze nieuwe vertelling van het aloude verhaal over de legendarische struikrover, is dat-ie - op een enkele scène na - zo vreselijk serieus is. Zelfs de Kevin Costner-film Robin Hood: Prince of Thieves had meer humor te bieden. Maar die had dan ook Alan Rickman als sheriff van Nottingham.

    Doe mee en win!

    • *

      5X2 BIOSCOOPKAARTEN BAD MOMS 2

      In Bad Moms 2 moeten de drie ondergewaardeerde en overbelaste moeders de uitdagingen van kerstmis tot een goed einde brengen. Deze keer verwelkomen ze de ultieme vijand: hun eigen moeders. Mila Kunis, Kristen Bell en Kathryn Hahn schitteren in het hilarische vervolg van Bad Moms. Totaal TV mag vijf keer twee bioscoopkaartjes weggeven.

    TV-TIP DWDD University presenteert: Symmetrie door Robbert Dijkgraaf

    DWDD University presenteert: Symmetrie door Robbert Dijkgraaf
    NPO 1 om 20:35 uur
    Professor Robbert Dijkgraaf gaat in z'n zevende tv-college in op het thema symmetrie. Met een goeie reden, wat symmetrie zit echt overal in. Je ziet het in de wiskunde, da's logisch, maar ook in de natuur, in kunst, in architectuur en in muziek.